東京観光専門学校トップ 留学生GUIDE BOOK 日本で就職した先輩たち

TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち

Past students who found work in Japan after studying at TOKAN

曾就读于TOKAN在日本就职的前辈们/TOKAN에서 공부해 일본에서 취업한 선배님들/ Những cựu học sinh từng theo học tại TOKAN hiệnđang làm việc tại Nhật Bản

KHADKA ANJANさん
グランド ハイアット東京(とうきょう)
グランド ハイアット 東京

KHADKA(カドカ) ANJAN(アンジャン)さん
2016(ねん) ホテル学科(がっか)卒業(そつぎょう)
Himalayan Whitehouse International College 出身(しゅっしん)

インターンシップでお世話(せわ)になったホテルに就職(しゅうしょく)することができました。(いま)ではバーの仕事(しごと)をしています。社員(しゃいん)になり責任(せきにん)(かん)()し、より仕事(しごと)にやりがいを(かん)じています。

KHADKA ANJANさん

インターンシップでお世話(せわ)になったホテルに就職(しゅうしょく)することができました。(いま)ではバーの仕事(しごと)をしています。社員(しゃいん)になり責任(せきにん)(かん)()し、より仕事(しごと)にやりがいを(かん)じています。

I found employment at the hotel where I did my internship. Now I work in the bar. Since becoming a permanent employee I have an increased sense of responsibility and feel that the job I am doing is more worthwhile.

在进行企业实习的酒店成功就职。现在从事吧台的工作。成为社员后,责任感也随之增加,更加感受到了这份工作的价值。

인턴쉽을 실시한 호텔에 취업하게 되었습니다. 현재는 BAR의 일을 하고있습니다. 사원이된후 더욱 책임감이 늘어, 보다 일에 보람을 느낄수 있게 되었습니다.

Mình đã được nhận vào làm tại khách sạn mà mình từng đi thực tập. Hiện nay mình đang làm việc ở quầy bar của khách sạn. Từ khi trở thành nhân viên chính thức thì mình cảm thấy phải có trách nhiệm với công việc hơn và càng có hứng khởi làm việc.

鄭 敏玲さん
小田急(おだきゅう)トラベル
JTB Pte Ltd

(テイ) 敏玲(マンレン)さん
2017(ねん)
観光(かんこう)ビジネス学科(がっか)日中(にっちゅう)通訳(つうやく)コース 卒業(そつぎょう)
外語(がいご)ビジネス専門(せんもん)学校(がっこう)出身(しゅっしん)

在学中(ざいがくちゅう)は、翻訳(ほんやく)やビジネス日本語(にほんご)(まな)べたので、現在(げんざい)仕事(しごと)にとても役立(やくだ)っています。TOKANの先生(せんせい)にはいろいろアドバイスを(いただ)感謝(かんしゃ)しています。

I took a lot of lessons in Japanese Translation and Business when I studied at TOKAN.And it is very useful to my job now.I am very impressed with my teacher to give me so many Helpful advices.

我在大学期间能够学习翻译和商务日语,所以我对当前的工作非常有帮助。从TOKAN的老师那里得到了很多的建议,非常的感谢。

TOKAN의 선생님들로부터 들었던 어드바이스를 감사하게 생각하고 있습니다.

Nhờ có rất nhiều lời khuyên hữu ích từ các thầy cô của trường TOKAN,

ヤモンナウィンさん
羽田(はねだ)エアグランドハンドリング株式会社(かぶしきがいしゃ)
通訳ガイド

ヤモンナ ウィンさん
2017(ねん)
観光(かんこう)ビジネス学科(がっか)国際(こくさい)観光(かんこう)サービスコース卒業(そつぎょう)
マンダレー外国語(がいこくご)大学(だいがく)出身(しゅっしん)

羽田空港(はねだくうこう)でグランドスタッフとして(はたら)いています。TOKANでの授業(じゅぎょう)は、(いま)仕事(しごと)()きています。

ヤモンナウィンさん

羽田空港(はねだくうこう)でグランドスタッフとして(はたら)いています。TOKANでの授業(じゅぎょう)は、(いま)仕事(しごと)()きています。

I am wokring at Haneta Ariport as a grand staff after graduated and I found there were so many useful lessons to my work what I learned at TOKAN.

我现在在羽田机场做地勤工作。在东京观光专门学校所学的知识对现在的工作帮助很大。

TOKAN의 수업내용은 현재의 가이드 일에 활용하고 있습니다.

Tôi làm việc như một Nhân viên lớn tại Sân bay Haneda. Bài học tại TOKAN đang sống trong công việc hiện tại.

キムボナさん
東京マリオットホテル
東京(とうきょう)マリオットホテル

キム ボナさん
2015(ねん)
ホテル学科(がっか)卒業(そつぎょう)
水原(みずはら)女子(じょし)大学(だいがく)出身(しゅっしん)

ここなら(たの)しく勉強(べんきょう)ができると(おも)い、TOKANに入学(にゅうがく)しました。(つね)にお客様(きゃくさま)立場(たちば)(かんが)えてサービスができるよう心掛(こころが)けています。

ここなら(たの)しく勉強(べんきょう)ができると(おも)い、TOKANに入学(にゅうがく)しました。(つね)にお客様(きゃくさま)立場(たちば)(かんが)えてサービスができるよう心掛(こころが)けています。

I decided to study at TOKAN because I was sure that it would allow me to enjoy studying.I always endeavor to serve guests from their point of view.

我觉得在这里可以很愉快的进行学习,所以选择了TOKAN入学。时常站在顾客的角度用心的去考虑提供良好服务的问题。

이곳이라면 즐겁게 공부할수있다고 생각해,TOKAN에 입학하였습니다.항시 손님의 입장에서 생각해 서비스를 제공할수있도록 주의깊게 신경쓰고 있습니다.

Mình quyết định vào TOKAN vì mình thấy việc học ở đây sẽ rất vui.Mình luôn cố gắng đặt mình vào vị trí của khách hàng để có thể cung cấp dịch vụ một cách tốt nhất.

劉孟哲さん
JTB グローバルマーケティング&トラベル
JTBグローバルマーケティング&トラベル

(リュウ)孟哲(モンツウ)さん
2017(ねん)
観光(かんこう)ビジネス学科(がっか)日中(にっちゅう)通訳(つうやく)コース卒業(そつぎょう)
台湾(たいわん)()(しん)大学(だいがく) 出身(しゅっしん)

在学(ざいがく)(ちゅう)(おも)旅行(りょこう)通訳(つうやく)勉強(べんきょう)(ちから)()れました。これらを()かし、(いま)では海外(かいがい)のお客様(きゃくさま)相手(あいて)旅行(りょこう)商品(しょうひん)販売(はんばい)()()わせ対応(たいおう)仕事(しごと)をしています。

劉孟哲さん

在学(ざいがく)(ちゅう)(おも)旅行(りょこう)通訳(つうやく)勉強(べんきょう)(ちから)()れました。これらを()かし、(いま)では海外(かいがい)のお客様(きゃくさま)相手(あいて)旅行(りょこう)商品(しょうひん)販売(はんばい)()()わせ対応(たいおう)仕事(しごと)をしています。

I studied mainly on Japanese translation and tourism when I was student.Now,I make use of these experiences on my work for providing the best vacation plans and solutions to my client.

在校期间,主要进行了旅行,通译相关的学习。充分运用所学于工作中,现在在做面向海外游客进行商品的贩卖以及回答顾客问题的工作。

재학중에는 주로 여행, 통역의 공부에 주력하였습니다. 이곳에서 배운것을 살려, 현재 해외손님들을 상대로 하코네의 여행삼품판매와 상담대응등의 일을 하고 있습니다.

Khi còn đang học ở trường, mình chú tâm vào học kiến thức về du lịch và phiên dịch.Vận dụng những gì đã học được, hiện nay mình đang đảm nhiệm công việc giới thiệu các chương trình du lịch Hakone tới đối tượng khách hàng là người nước ngoài.

COURSE GUIDE 資料のご請求 VISITING THE TIT 学校見学へどうぞ HOW ADMISSION 入学方法について SCHOOL ORIENTATION AM学校説明会へ参加
東京観光専門学校の魅力満載!!スクールガイドをご請求ください
東京観光専門学校の魅力満載!!スクールガイドをご請求ください
ページTOPへ戻る
  • 東観のすべてがわかるスクールガイドをどうぞ
    • 入学案内書 資料請求フォーム
    資料請求
    CLOSE